منتديــــــــــــــات بوابـــــــة الساورة بني ونيف
امثال فرنسية مترجمة Img_1314405057_291
مرحبا بك عزيزي الزائر
المرجوا منك أن تعرّف بنفسك و تدخل المنتدى معنا. إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه


امثال فرنسية مترجمة 11720_01233255443


انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتديــــــــــــــات بوابـــــــة الساورة بني ونيف
امثال فرنسية مترجمة Img_1314405057_291
مرحبا بك عزيزي الزائر
المرجوا منك أن تعرّف بنفسك و تدخل المنتدى معنا. إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه


امثال فرنسية مترجمة 11720_01233255443
منتديــــــــــــــات بوابـــــــة الساورة بني ونيف
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
المواضيع الأخيرة
» **ماهو سر جمال الرجل ؟ **
امثال فرنسية مترجمة Emptyالسبت فبراير 10, 2024 9:29 pm من طرف amar2421

» ** اكتب اسمك و شوف العجب العجاب**
امثال فرنسية مترجمة Emptyالسبت يونيو 23, 2018 12:50 am من طرف amar2421

» كتب نادرة .....للتحميل......على منتدانــــــا فقط
امثال فرنسية مترجمة Emptyالإثنين أبريل 13, 2015 3:45 pm من طرف رابح

» تعلموا من هذه الحكمة
امثال فرنسية مترجمة Emptyالإثنين أبريل 13, 2015 3:37 pm من طرف رابح

» هل تعلمون ؟
امثال فرنسية مترجمة Emptyالإثنين أبريل 13, 2015 3:33 pm من طرف رابح

» قرص السبيل في الفيزياء
امثال فرنسية مترجمة Emptyالأربعاء يناير 21, 2015 2:32 am من طرف Reader

» الرياضة مليحة
امثال فرنسية مترجمة Emptyالسبت ديسمبر 20, 2014 4:15 pm من طرف رابح

» الكمبيوتر وأضراره
امثال فرنسية مترجمة Emptyالسبت ديسمبر 20, 2014 4:11 pm من طرف رابح

» الشتاء والبرد
امثال فرنسية مترجمة Emptyالسبت ديسمبر 20, 2014 4:07 pm من طرف رابح

» عذرا على طول الغياب
امثال فرنسية مترجمة Emptyالسبت ديسمبر 20, 2014 4:03 pm من طرف رابح

» وين راكم ياناس بني ونيف
امثال فرنسية مترجمة Emptyالسبت ديسمبر 20, 2014 4:00 pm من طرف رابح

» رانا هنا مانسيناكم
امثال فرنسية مترجمة Emptyالسبت ديسمبر 20, 2014 3:49 pm من طرف رابح

»  حروف الهجاء في شكل قصة للاطفال
امثال فرنسية مترجمة Emptyالإثنين أكتوبر 13, 2014 3:12 pm من طرف alilo_omar

» مذكرات مهمة لاقسام التحضيري
امثال فرنسية مترجمة Emptyالإثنين أكتوبر 13, 2014 3:11 pm من طرف alilo_omar

» قرص شامل للقسم التحضيري
امثال فرنسية مترجمة Emptyالإثنين أكتوبر 13, 2014 3:10 pm من طرف alilo_omar

» اكتشاف مذهل حول غسل الجنابة و الام الظهر
امثال فرنسية مترجمة Emptyالجمعة أكتوبر 10, 2014 5:34 pm من طرف haythamhima

» عيد الأضحى
امثال فرنسية مترجمة Emptyالخميس أكتوبر 09, 2014 11:39 am من طرف رابح

» حــــــــوار مع مثقف حــــول علماء الجــزائر وأعلامها
امثال فرنسية مترجمة Emptyالثلاثاء يوليو 29, 2014 8:29 pm من طرف ياسين عمر

» ** ســـــــــــــــــــــــــــــؤال..**
امثال فرنسية مترجمة Emptyالأحد يوليو 20, 2014 1:48 pm من طرف رابح

» جمعة مباركة
امثال فرنسية مترجمة Emptyالجمعة يوليو 18, 2014 1:55 pm من طرف رابح

المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 3 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 3 زائر

لا أحد

[ مُعاينة اللائحة بأكملها ]


أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 270 بتاريخ الثلاثاء يونيو 22, 2010 4:52 pm
أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع
لا يوجد مستخدم

دخول

لقد نسيت كلمة السر

مركز التحميل


امثال فرنسية مترجمة

اذهب الى الأسفل

شرح امثال فرنسية مترجمة

مُساهمة من طرف زائر الأربعاء مارس 31, 2010 8:27 pm





La patience est la clé du salut.
الصبر مفتاح الفرج


--------------------------------------------------------------------------------




Chaque interdit est recherché.
كل ممنوع مرغوب


--------------------------------------------------------------------------------




Celui qui est absent a son excuse avec lui
كل غائب عذره معه


--------------------------------------------------------------------------------




Avoir dit la vérité m'a laissé sans ami.
كلام الحق يتركك بدون صديق


--------------------------------------------------------------------------------




Le propos de la nuit, le matin l'efface.
كلام الليل يمحوه النهار


--------------------------------------------------------------------------------




Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفين حنين


--------------------------------------------------------------------------------




Qui cherche trouve.
من يبحث يجد


--------------------------------------------------------------------------------




Qui cultive [sa terre] fait la récolte.
من زرع حصد


--------------------------------------------------------------------------------




Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même.
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها


--------------------------------------------------------------------------------




Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie.
من أطاع غضبه ضيع أدبه


--------------------------------------------------------------------------------




Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !
كن متفائل و كل شي يصير أفضل


--------------------------------------------------------------------------------




Recherchez le savoir fût-ce en Chine !
اطلبوا العلم حتى لو كان في الصين


--------------------------------------------------------------------------------




La beauté ne vient pas des habits.
الجمال لا يأتي من الملابس


--------------------------------------------------------------------------------




Le premier n'a rien laissé au dernier.
الأول لا يترك شيء للأخير


--------------------------------------------------------------------------------




On n'obtient pas tout ce que l'on souhaite.
لا يدرك المرء كل ما يتمناه


--------------------------------------------------------------------------------




Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd'hui.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد


--------------------------------------------------------------------------------




Se taire, c'est parfois répondre.
السكوت يكون بعض الأحيان إجابة


--------------------------------------------------------------------------------




Parfois, le silence est plus éloquent que la parole.
بعض الأحيان السكوت يكون أفصح من الكلام


--------------------------------------------------------------------------------




Toute fille est admiratrice de son père
كل فتاة معجبة بوالدها


--------------------------------------------------------------------------------




Chaque chien devant sa porte aboie.
كل كلب أمام بابه ينبح


--------------------------------------------------------------------------------




Oeil pour oeil, dent pour dent.
العين بالعين و السن بالسن


--------------------------------------------------------------------------------




Le piastre blanc [doit être gardé] pour le jour noir.
القرش الأبيض إلى اليوم الأسود


--------------------------------------------------------------------------------




Un esprit sain dans un corps sain.
العقل السليم في الجسم السليم


--------------------------------------------------------------------------------




Quand il y a mouvement, il y a prospérité.
الحركة فيها بركة


--------------------------------------------------------------------------------




Qui s'engage sur le chemin arrive
من مشى على الدرب وصل


--------------------------------------------------------------------------------




Qui compte sur la nourriture d'autrui restera longtemps affamé.
من يعتمد على طعام الآخرين يبقى جائع


--------------------------------------------------------------------------------




Pas de reproche après la mort.
لا عتاب بعد الموت


--------------------------------------------------------------------------------
Anonymous
زائر
زائر


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى